WEBLOGO

世上的列国阿, 你们要向神歌唱.
愿你们歌颂主,歌颂那自古驾行
在诸天以上的主.
(诗篇68:32-33)

 首页  信仰告白  我们的目的  影视  30天祷告  约书亚计划  文章  














什麽是UUPGs


      UUPGs = “Unengaged, Unreached People Groups

      UUPGs出現時多半在後面加上小草的“s”,表明指的是衆多(複數)的UUPG

  
1.關注族群/群體 People Groups

    
a. “族群/群體”指的是一群相當數目的人們,因共通的語言、宗教、民族特
        性、居住的地方、職業、階級、處境,或種種的因素,彼此投契而結集一起。

     b. 大使命(太28:19-20) 提及的”萬民”,更貼切的翻譯是“所有的族群”。
        主耶穌的心意是要世上各個族群都得聼福音、成為祂的門徒。

     c. 在1974 洛桑世界福音宣教大会中,宣教學者溫德博士 (Ralph Winter) 首次
        提到Unreached People Groups (UPGs)的觀念,促使宣教機構開始關注
                UPGs
的宣教策略。


    注:常用的英文聖經譯本把大使命中的萬民都譯成all nations(萬邦/萬國)。

 
  2.簡單定義

     a. Unengaged People Group: 還沒有宣教士或福音使者,長期在當中服事的
        族群, 因此在該族群中沒有信徒、教會、或聖經。

     b. Unreached People Group: 福音派信徒(有福音使命的基督徒)少於2%的
        族群。


    注:一般認為(并非絕對的),人口中具福音使命信徒已達或超過2%,當地教會才能
      自發地推展自傳自養、有效的植堂運動。

   3.中文翻譯

        Unreached People Groups,原先普遍翻譯成“未得之民”,後來有宣教學
     按照所冠與UPG的定義,開始更多使用“未及之民”的翻譯。
  
     近年來宣教機構再加上 Unengaged People Groups的事工策略,中文翻譯就
     變成更多樣化了。

  
4.《把握時機課程》提供比較一致的翻譯

     Unengaged People Groups未聞福音群體
     Unreached People Groups鮮聞福音群體



  
5. CMC 2018 (美南差傳大會) 嘗試翻譯

      a. UUPGs 福音尚未觸及族群

 
      b. Unengaged People Groups福音未觸族群

 
      c. Unreached People Groups福音未及族群

 
 
參考
           https://legacy.joshuaproject.net/definitions.php
           https://www.peoplegroups.org/
           https://www.peoplegroups.org/explore/Explore.aspx#topmenu